2228

Перевод Соглашения об Ассоциации Ес РМ первые листы.


                                                                            Соглашение об ассоциации
между Европейским Союзом и Европейским сообществом по атомной Энергетике государствами-членами, с одной часть, и Республика Молдова, с другой стороны.
                                                                                          Преамбула.
Королевство Бельгия, Республика Болгария, ЧЕХИЯ, Королевство Дания, Федеративная Республика Германии, Эстонской Республики, ИРЛАНДИЯ, Греческой Республики, Королевство Испания, Французской Республики, Республика Хорватия, Итальянской Республики, Республика Кипр, Латвийской Республики, Литовской Республики, Великое Герцогство Люксембург, ВЕНГРИЯ, Республика Мальта, Королевство Нидерландов, Австрийской Республики, Республики Польша, Португальской Республики, РУМЫНИЯ, Республика Словения, Словацкой Республики, Финляндской Республики, Королевство Швеция, ВЕЛИКОБРИТАНИЯ ВЕЛИКОБРИТАНИИ И СЕВЕРНОЙ ИРЛАНДИИ.
Договаривающиеся Стороны Договора о Европейском Союзе и Договор о функционировании Европейского Союза, именуется  «государства-члены», ЕВРОПЕЙСКИЙ СОЮЗ, именуемое в дальнейшем «Союза» или «ЕС» и ЕВРОПЕЙСКОЕ  сообщество по атомной энергии, именуемое в дальнейшем " Евратом ". ЕС и РМ в дальнейшем совместно именуются «Сторонами».
  1. - УЧИТЫВАЯ общие ценности и прочные связи Сторон, учрежденная  через партнерстве и сотрудничестве и разрабатываемая  в рамках  Европейской политики соседства и Восточного партнерства, и признавая общее стремление Сторон далее развивать, укреплять и расширять отношения;
  2. - ПОДТВЕРЖДТЬ европейские устремления и европейский выбор Республики Молдова;
  3. - Признавая, что общие ценности, на которых Европейский союз построен - а именно демократия, уважение, прав человека и основной свобод, а также верховенства Закон - лежит  также в основе политической ассоциации и экономической интеграции, как это предусмотрено в настоящем Соглашении;
  4. - Учитывая, что это соглашение не нанесет ущерба и оставляет открытым путь для будущих прогрессивных разработок и отношений  в рамках  ЕС и Республикой Молдова;
  5. - ПРИЗНАВАЯ, что Республика Молдова в качестве европейской страны, разделяет общая история и общие ценности со странами-членами Европейского Союза, и стремится к реализации и продвижения этих ценностей, которые  вдохновили РМ, и ее европейский выбор;
  6. - Признавая важность совместной ЕС-Молдова ЕПС Плана действий  в укреплении отношений и в оказании помощи, чтобы исполнить  реформы в Республике Молдова , таким образом способствуя постепенной экономической интеграции и углубления политического объединения;
  7. - Стремится к укреплению уважения основных свобод, прав человека, в том числе прав лиц принадлежащих ксекс  меньшинствам, демократических принципов, верховенства Закон;
  8. - ЕС Готовы внести свой ​​вклад в политическую и социально-экономическое развитие Республика Молдова, через широкомасштабное сотрудничество в широком спектре в том числе в области общих интересови  области эффективного управления, справедливости, свободы и безопасности, интеграции торговли и повышения экономического сотрудничества, занятости и социальной политике, финансовый менеджмент, государственное управление и государственная служба реформа, гражданское участие общества в проведении реформ, институциональное строительство и сокращение масштабов нищеты и устойчивое развитие;
  9. - Стремление к соблюдению всех принципов и положений Устава ООН, Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ), в частности из Хельсинкского заключительного акта 1975 года, Мадридской и Венской конференциями 1991 и 1992 соответственно, и Парижской хартии для новой Европы 1990 года, а также в Организации Объединенных Наций, соблюдение  Декларации прав человека 1948 года и Европейской конвенции о защите Права человека и основных свобод 1950;
  10. - Ссылаясь на свою волю на укрепление международного мира и безопасности, а также привлечения в эффективной многосторонности и мирного урегулирования споров, в частности по сотрудничеству с этой целью в рамках Организации Объединенных Наций  и Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе и НАТО;
  11. - Признавать важность активного участия Республики Молдова в форматах регионального сотрудничества;
  12. - Желая и ​​дальше развивать регулярный политический диалог по двусторонним и международным вопросы, представляющих взаимный интерес, в том числе региональных аспектов, с учетом общих Внешнеполитической и политикой безопасности (ОВПБ) Европейского Союза, в том числе Общая Политическая безопасность и оборона ;
  13. - С учетом готовности Европейского союза поддержать международное усилия по укреплению суверенитета и территориальной целостности Республики Молдова и внести свой ​​вклад в реинтеграцию страны;
  14. - Признавая важность приверженности Республики Молдова к жизнеспособному  урегулированию приднестровского конфликта, и приверженность ЕС к поддержке постконфликтного восстановления;
  15. - Стремление к предотвращению и борьбе со всеми формами организованной преступности, торговли людьми и коррупцией, а также активизации сотрудничества в борьбе против терроризма;
  16. - Стремится к углублению  диалога и сотрудничества по мобильности, миграции, убежища и управление границами в рамке внешней миграционной политики ЕС , направленной  на сотрудничество по легальной миграции, в том числе круговой миграции и борьбы с незаконной миграцией, а также обеспечение эффективной реализации Соглашение о реадмиссии;
  17. - Признавая постепенные шаги, предпринимаемые в направлении безвизового режима для граждане Республики Молдова в установленном порядке;
  18. - Подтверждая, что положения настоящего Соглашения, которые попадают в сферу части III, Раздел V Договора о функционировании Европейского Союза (TFEU) связать Великобританию и Ирландию в виде отдельных Договаривающихся Сторон, а не как часть Европейского Союза, если только Европейский Союз вместе с Соединенным Королевством и  Ирландией совместно уведомили Республику Молдова, что Соединенное Королевство или Ирландия обязаны в рамках Европейского союза в соответствии с Протоколом № 21 на позиции Соединенного Королевства и Ирландии в отношении площади Свободы, Безопасности и правосудия в приложении к Договору о функционировании Европейского Союза. Если Соединенное Королевство и Ирландия перестает быть связанным в рамках Европейского союза в  соответствии со Статьей 4а Протокола № 21 Европейского Союза вместе с Великобританией  и Ирландией незамедлительно информирует Республику Молдова любое изменение в их положении, в этом случае они остаются связанными положениями Соглашений в их собственном праве. То же самое касается Дании, в соответствии с Протокол № 22 от позиции Дании, прилагаемом к Договорам;
  19. - Привержена принципам свободной рыночной экономики и подтверждающий готовность Европейский Союз внести свой ​​вклад в экономические реформы в Республике Молдова;
  20. -РМ  Обязуется соблюдать экологические потребности, в том числе трансграничного сотрудничества на реализацию многосторонних международных соглашений, а также уважать Принципы устойчивого развития;
  21. - Желая для достижения постепенной экономической интеграции на внутреннем рынке ЕС, предусмотрено в настоящем Соглашении, в частности путем глубокой и всеобъемлющих свобод в торговле Площадь (DCFTA), как неотъемлемая часть настоящего Соглашения;
  22. - Готовы создать глубокие и всесторонние зоны свободной торговли, которые обеспечат для далеко идущего  регулирования приближение и доступ к рынкам либерализация, в соответствии с правами  и обязанностями, вытекающие из Всемирной торговой организации (ВТО) Членство Сторон, и к прозрачному применению этих прав и обязательств;
  23. - Считая, что это соглашение создаст новый климат для экономических отношений между Сторонами и, прежде всего для развития торговли и инвестиций, и будет стимулировать конкуренцию, которая  являются факторами решающими значение для экономической реструктуризации и модернизации;
  24. - Привержены  к укреплению надежности энергоснабжения, содействие развитию соответствующей инфраструктуры, увеличение рыночной интеграции и нормативное приближение к ключевым элементам законодательства  ЕС, а также содействие повышению энергоэффективности и использованию возобновляемые источники энергии;
  25. - Признавая необходимость расширения сотрудничества в энергетической сфере, а также приверженность Сторон по осуществлению Договора  об энергетическом сообществе;
  26. - Готовы повысить уровень безопасности в области здравоохранения и охраны здоровья человека, как предпосылка для устойчивого развития и экономического роста;
  27. - Привержены к  укреплению личных контактов, в том числе путем сотрудничества и обмена в области исследований и разработок, образования и культуры;
  28. - Участвует в поддержке трансграничного и межрегионального сотрудничества, в духе добрососедских отношений;
  29. -ЕС признавая приверженность Республики Молдова постепенной аппроксимации своего законодательства в соответствии  с законодательством Европейского Союза, и эффективного выполнения его; 
  30. Это только начало.... Если понравится, то я продолжу перевод.
1