Европейцы чувствуют себя “недогражданами”.
Что значит быть гражданином ЕС? И сколько препятствий следует обойти, чтобы добиться уважения своих прав в этом качестве? Эти аспекты формирования европейской гражданственности стали темой второго тематического доклада Евросоюза.
Доклад по проблемам граждан и их прав готовился с опорой на личный опыт жителей ЕС. Этот документ сводит воедино мнения, комментарии, пожелания. При его подготовке авторы опрашивали граждан: что, по их мнению, следует оптимизировать упростить в ЕС?
В первом доклада о гражданстве ЕС, опубликованном в 2010, отмечалось, что далеко не все граждане ЕС осознают масштаб своих прав и возможностей. А как обстоят дела сегодня? Вот несколько точек зрения студентов университета в Мадриде. “Одно из прав – свобода передвижения в странах Шенгена, плюс Великобритания и страны северной Европы”, – говорит 18-летний студент.
Его подруга добавляет: “У нас мало информации о своих правах. Мы – часть Европы, европейцы но при этом не слишком осведомлены о том, что нам положено.
Я как гражданска ЕС могу свободно путешествовать по Европе. Что еще? Не знаю…”
Распространение, популяризация сведений о Европе – этому в докладе посвящена отдельная и важная глава. Еврокомиссия намерена оптимизировать диалог с гражданами: за год, оставшийся до европейских выборов, власти надеются усилить общественный интерес к политике единой Европы. Для этого, отмечается в докладе, необходимо “упростить” Европу: меньше бюрократии, больше полезной и прикладной информации о функционировании ЕС и о правах его жителей. Эксперты отмечают: европейцам трудно сознать себя гражданами еще и из-за проблем на рынке труда. Поддержка молодых, только вступающих на этот рынок, со стороны ЕС малоощутима.
Всего в ЕС сегодня без работы – 26 миллионов человек. Свыше шести миллионов приходится на Испанию. В этой стране – самый высокий показатель безработицы в ЕС после Греции. Особенно впечатляет безработица среди молодых граждан: в этой возрастной группе занятости не имеет 55 процентов. Тяжелый кризис, сокращение бюджета, отсутствие перспектив: что могут молодые в этой ситуации?
Все больше соискателей работы соглашаются на любые условия – без каких-либо гарантий, с низкой зарплатой. Примета времени: работодатели все охотнее берут молодых специалистов, но не на работу, а на стажировку. Хорхе – молодой педагог из Мадрида – рассказывает: “Мне 25, три года назад я окончил университет. Ни разу в жизни не подписывал настоящий рабочий контракт. Весь мой опыт – это стажировки в Испании и заграницей, ну и различные тренинги. Выбор невелик : либо сидеть дома, не зарабатывать денег вообще, не иметь возможности создать семью, либо соглашаться на рабские условия. Однако рабскими их никто не называет, конечно, эту работу называют красиво – стажировкой, но суть-то не меняется”.
О том, что стажировки становятся опасной тенденций на рынке труда, отдаляя молодых от реальной работы и заработка, говорят и участники Европейского молодежного форума. Они предлагают пересмотреть европейскую хартию о стажировках, отмечая, что в подобном формате молодые зачастую теряют время.
Рикардо Рокка – глава испанского отделения форума:Вместо того, чтобы действительно повышать профессиональный уровень молодых, учить их чему-то, стажировки зачастую являются просто прикрытием для недобросовестных работодателей, которые берут отчаявшихся людей, мечтающих получить место. До сих пор в Испании можно было брать на стажировку без ограничений всех соискателей в возрасте до 30. Еврокомиссия признала прошлым летом, что 60 процентов стажировок проводятся в нарушение закона: стажерам не дают гарантий, им почти не платят. Мы видим, что ситуация в Испании вынуждает молодых уезжать за границу в надежде найти там работу. Сегодня – это единственная альтернатива и это очень плохо”.
Что говорят на это европейские власти? Слово – представительнице Еврокомиссии Натали Штоквелл:
“Пока правила не слишком ясны. В ЕС в целом не приняты обязательные стандарты по соблюдению прав стажеров, каждая страна действует по-своему. Нельзя, чтобы стажировка превращалась в эксплуатацию человека за крошечную зарплату”.
Еще одна примета кризиса: в Германии зафиксирован самый значительный с 1995 года приток соискателей места из других стран ЕС. Число приезжающих испанцев выросла почти вдвое.
More about: Европейская политика, Европейский союз, Шенгенское пространство, Испания, Безработица Copyright © 2013 euronewshttp://ru.euronews.com/2013/05/13/i-m-european-but/
Доклад по проблемам граждан и их прав готовился с опорой на личный опыт жителей ЕС. Этот документ сводит воедино мнения, комментарии, пожелания. При его подготовке авторы опрашивали граждан: что, по их мнению, следует оптимизировать упростить в ЕС?
В первом доклада о гражданстве ЕС, опубликованном в 2010, отмечалось, что далеко не все граждане ЕС осознают масштаб своих прав и возможностей. А как обстоят дела сегодня? Вот несколько точек зрения студентов университета в Мадриде. “Одно из прав – свобода передвижения в странах Шенгена, плюс Великобритания и страны северной Европы”, – говорит 18-летний студент.
Его подруга добавляет: “У нас мало информации о своих правах. Мы – часть Европы, европейцы но при этом не слишком осведомлены о том, что нам положено.
Я как гражданска ЕС могу свободно путешествовать по Европе. Что еще? Не знаю…”
Распространение, популяризация сведений о Европе – этому в докладе посвящена отдельная и важная глава. Еврокомиссия намерена оптимизировать диалог с гражданами: за год, оставшийся до европейских выборов, власти надеются усилить общественный интерес к политике единой Европы. Для этого, отмечается в докладе, необходимо “упростить” Европу: меньше бюрократии, больше полезной и прикладной информации о функционировании ЕС и о правах его жителей. Эксперты отмечают: европейцам трудно сознать себя гражданами еще и из-за проблем на рынке труда. Поддержка молодых, только вступающих на этот рынок, со стороны ЕС малоощутима.
Всего в ЕС сегодня без работы – 26 миллионов человек. Свыше шести миллионов приходится на Испанию. В этой стране – самый высокий показатель безработицы в ЕС после Греции. Особенно впечатляет безработица среди молодых граждан: в этой возрастной группе занятости не имеет 55 процентов. Тяжелый кризис, сокращение бюджета, отсутствие перспектив: что могут молодые в этой ситуации?
Все больше соискателей работы соглашаются на любые условия – без каких-либо гарантий, с низкой зарплатой. Примета времени: работодатели все охотнее берут молодых специалистов, но не на работу, а на стажировку. Хорхе – молодой педагог из Мадрида – рассказывает: “Мне 25, три года назад я окончил университет. Ни разу в жизни не подписывал настоящий рабочий контракт. Весь мой опыт – это стажировки в Испании и заграницей, ну и различные тренинги. Выбор невелик : либо сидеть дома, не зарабатывать денег вообще, не иметь возможности создать семью, либо соглашаться на рабские условия. Однако рабскими их никто не называет, конечно, эту работу называют красиво – стажировкой, но суть-то не меняется”.
О том, что стажировки становятся опасной тенденций на рынке труда, отдаляя молодых от реальной работы и заработка, говорят и участники Европейского молодежного форума. Они предлагают пересмотреть европейскую хартию о стажировках, отмечая, что в подобном формате молодые зачастую теряют время.
Рикардо Рокка – глава испанского отделения форума:Вместо того, чтобы действительно повышать профессиональный уровень молодых, учить их чему-то, стажировки зачастую являются просто прикрытием для недобросовестных работодателей, которые берут отчаявшихся людей, мечтающих получить место. До сих пор в Испании можно было брать на стажировку без ограничений всех соискателей в возрасте до 30. Еврокомиссия признала прошлым летом, что 60 процентов стажировок проводятся в нарушение закона: стажерам не дают гарантий, им почти не платят. Мы видим, что ситуация в Испании вынуждает молодых уезжать за границу в надежде найти там работу. Сегодня – это единственная альтернатива и это очень плохо”.
Что говорят на это европейские власти? Слово – представительнице Еврокомиссии Натали Штоквелл:
“Пока правила не слишком ясны. В ЕС в целом не приняты обязательные стандарты по соблюдению прав стажеров, каждая страна действует по-своему. Нельзя, чтобы стажировка превращалась в эксплуатацию человека за крошечную зарплату”.
Еще одна примета кризиса: в Германии зафиксирован самый значительный с 1995 года приток соискателей места из других стран ЕС. Число приезжающих испанцев выросла почти вдвое.
More about: Европейская политика, Европейский союз, Шенгенское пространство, Испания, Безработица Copyright © 2013 euronewshttp://ru.euronews.com/2013/05/13/i-m-european-but/