556

В .UA появилась веб-почта на языке «падонкафф»

Интернет-агентство Mi[6], созданное бывшими разработчиками портала «Бигмир» и недавно запустившее почтовый сервис i.ua, предложило небывалый сервис: первую в мире русско-албанскую почту – «Перфый албанский письмадром». Интерфейс ее работает на небезызвестном пародийном «езыке падонкафф»: «Фход в письмадром», «лагин», «пороль» и т.п. Вместе с «бисплатным падонкаффским ящегом на i.ua» ошарашенный пользователь получает: «кароткий и гатичный адресс; вазможнасть всигда и визде палучить доступ к письмадрому; прастыйе и зачотныйе кнопачки, каторыйе харашо работайут; стартавайу длину тваиво письмадрома – 50Мб, йиво можна удленить на 10Мб кажтые 30 дней; бисплатнуйу защыту ат вирусафф и Медвед-фильтр ат жывотных, каторыйе спамят; вазможнасть делать сфаи паппки и саздавать праффела расскидки криатиффоф по паппкам; вазможнасть засылать криатиффы талсчиной до 10Мб, а принимать криатиффы до 15Мб».Пользователям новой версии доступна вся функциональность русской почты i.ua; кроме «русско-албанской», на сайте доступны украинская и английская версии.На вопросы корреспондента «Нового Региона» директор Mi[6] Максим Хомутин «атветил нипадеццки»: «Новый Регион»: Зочем ви тгавите?Максим Хомутин: Это в первую очередь хороший способ рекламы почтового сервиса. Для нас это особенно актуально, т.к. мы только начинаем накапливать аудиторию.«Н.Р.»: Почему именно падонкаффский? М. Х.: Это ниша. «Носителей языка» полным-полно, есть громадное количество сайтов с контентом на «албанском» наречии, а вот сервисов нет. К слову, опыт оказался успешным,– на одних только отзывах о новой «Албанской» почте в форумах мы подняли суточную посещаемость сайта в 5 раз.Справка «Нового Региона»: «Падонкаффский» язык – своеобразное и уже довольно массовое контркультурное явление в русскоговорящей чаасти Интернет. Примерно в 1994-м году обитатели сайта fuck.ru начали коверкать слова, подражая натуральному стилю письма поколения, которому пришлось «учицца» в переломные годы – «чимунибуть да какнибуть». В концепцию это превратилось на udaff.com: это смешно тем, кто знает, как правильно писать (и изворачивать) нормальные русские слова (примерно так же, как клоун на обвислом канате пародирует канатоходцев – и это трудней, чем работа пародируемых). Интеллигентский стеб быстро превратился в массовую сетевую моду, и посылают друг друга «в Бабруйск» или предлагают – «аффтар, выпей йаду» давно уже те, кто примерно так и пишет. Кстати, слоганы на падонкаффскам довольно любопытно были использованы некоторыми оппозиционными партиями во время недавних украинских парламентских и белорусских президентских выборов. А вот «албанским» «падонкаффский» стал после слияния с другой – и тоже старой – сетевой историей об американце, который возмутился, увидев в livejournal.com постинг на непонятном ему (ему! американцу!) языке – как, мол, посмели? Ему ответили: «Учи албанский!».Теперь на «албанском» можно общаться и с веб-почтой.mail.i.ua/al/nr2.ru
0