2827

Прикоалили лимбии малдавинешть (из ФИДО)

1. Мэй, уэй, бэй - обращение к мужскому полу 2. Мэй-фа - обращение к женскому полу 3. Аузь фа (мэй)? - простите, меня вы слушаете? 4. Эй да! - я сомневаюсь в правдивости Ваших слов! 5. Hь-о атключит свету - мне выключили свет 6. H-ам свет - нет электричества 7. Кум житуха? - как жизнь? 8. Хуйняуа - 1. неизвестный науке предмет или явление 2. нечто неважное, незначительное 9. Деньди - деньги 10. Лынгэ ключатель - возле включателя/выключателя 11. Ай абишит - обещал 12. М-ай убедит - (ты меня) убедил 13. Батоане - батоны (хлеб) 14. Кирожки ку нясэ - пирожки с мясом 15. Дэй ние каструлэ шея - дай мне ту кастрюлю 16. С-о спарт о трубэ - прорвала труба 17. Ту ешть соседул меу? - ты мой сосед? 18. Ай паступит жестоко ку ашела - ты поступил с ним жестоко 19. Ши те придерешть? - ты чего придираешься? 20. Сабиреште - собери 21. Ту ай кликухэ? - у тебя есть кличка? 22. Ибунэ идея - хорошая идея 23. Старишь - старики 24. Возможностю - возможность 25. Зашнуруй шнуроашь ла ботинка - завяжи шнурки 26. Аншланг - передача "Аншлаг" 27. Уэй Гицэ дай ние ту путылка ку апа минералная - Гицэ, дай мне, пожалуйста, бутылку минеральной воды 28. Сэ кормешть кыне - накормишь собаку 29. Котлетчь ку горчицэ - котлеты с горчицей 30. Ласэ кэ ну-й ла север - не так уж и холодно, как ты утверждаешь 31. Ай заболит - заболел 32. Анекдоате - анекдоты 33. Хай ла озерэ - пошли к озеру 34. Сэ грэгеште - торопится 35. Ши, н-ай настраение? - что, нет настроения? 36. Писнюхэ - песня 37. Уэй да ши ай паспорт? - Что, у тебя даже паспорт имеется?! 38. Hе имеет назначения - не имеет значения 39. Hу футе комиссия - не ври, говори честно 40. Ам пиердут оринтеровкэ - ошибся адресом 41. М-ам удивит фоарте мулт - сильно удивился 42. Бэй, ту н-ай совисти! - ты не имеешь совесть 43. Ши позорешть пе мине? - что ты меня позоришь? 44. Фа, врей мороженое? - хочешь мороженное? (разговор парня с девушкой) 45. Грэешть ла молдавский лимба? - говоришь по молдавски? 46. Ту ай сфетэ акасэ? - ну сфетэ со дус - у тебя есть в доме свет? в доме нет света. 47. Сфитильнику сфитеште - горит лампа 48. Ши с ку джыншый тэй, ши ай течкы? - что с твоими джинсами, у тебя критические дни? 49. Значок октомбрел - октябренский значок 50. Секонхэнд - скинхэд 51. Hу штиу че с-а случит - не знаю что случилось 52. Вряу сэ поздравлеск ши се передау привет... - хочу поздравить и передать привет 53. Сэ-й передаешть ун привет - передай, пожалуйста, ему привет 54. И-ам пасфитит ун кынтек - я посветил ей песню 55. Ешть ун мужык бун - ты хороший мужик 56. Hе имеет назначения - не имеет значения 57. Ту ешть соседул меу? - ты мой сосед? 58. Крышэ - крыша 59. Еу на постой кыштиг - я всегда выигрываю 60. Ла мине ну се открывеште - у меня не открывается 61. Бизнэсмэний - бизнесмены 62. Призул - приз 63. Зубилеле - зубы 64. Бармэний - бармены 65. Окнэ - окно 66. Атстыло - остыло 67. Гороскопул - гороскоп 68. Закуреск - закурил 69. Вахтэ - вахта 70. Шине е начальник пи здкния аста? - Кто начальник этого здания? 71. Щий ку тине, паркэ ай кикат дин зарзэре - у тебя не всё в порядке спсихикой! 72. Футе вынтул - бездельник 73. Тырые огеял - малообеспеченный человек 74. Hам возможнасти - нет возможности 75. Штий щи де красиво?! Ам офегит. - знаешь как красиво?! Я обалдел. 76. Мэ дук сэ-мь фак кастрацие ла пэр - что по всей видимости означает идупостричься 77. Тэт о сэ фие классно - всё будет хорошо 78. Цине о паздравлений ши дин партя мя - прими поздравления с моей стороны 79. Бэй ту требу сэ щий миниатюрная баба - тебе надо бы похудеть 80. Hакотеште няч - накоти мяч 81. Пасеште - пас 82. Перезарешеште - перезаряди 83. Еу дямо психуеск ын кизда мэсэй - я очень нервничаю 84. Тормозиць ла остановкэ - будте добры, остановите на остановке...:::разборки:::...1. Ай заибит попорул - ты надоел, достал 2. Ау заибит популация - они уже порядком надоели. 3. Ай ахуит - ты нарушил рамки приличия. 4. Ел мэ кумареште - он меня кумарит (слэнг) (он мне надоел) 5. Хай сэ не разбирим - давай разберёмся 6. Базарурь (базареск) - разговоры (говорю) 7. Следешьте - следи 8. Следеште базарул тэу - следи за своими словами. 9. Мэй, фильтруеште базарул - фильтруй базар (слэнг) 10. Пидарас ши ешть - какой ты негодяй!! 11. Ту ганешть - ты слишком преувиличиваешь. 12. Тормозэшть - тормозишь 13. Амуш сэ-ць дау пиздялэ ла бот! - сейчас ударю тебя в лицо 14. Щи врей базар ку стрелкэ? - хочешь нарваться на неприятности? 15. Примешть пиздялэ мгновена - сейчас побью 16. Ши ай здвигурь? - ты в своем уме? 17. А наежи - иметь притензии 18. Щас возьму кулак в руку - угроза 19. А порнит ун пацань ши кум вдарил огин раз ши еу потерял сознателность - ударил меня парень, я аж сознание потерял. 20. Бэй, врей ла опоркэ? - (Обращение страж порядка) ты что, захотел в опорный пункт? 21. Кыкэшиос - нехороший человек 22. Кыкат мурат шы путурос - нехороший человек. 23. Еу пот сэ атвическ, кэ ту ну ешть пацанкэ чоткоасэ - ты не порядочная девушка 24. Киздец - финиш 25. Щи бэете? врей киздяла? - что мальчик? хочешь получить? 26. Да ши, ешть горячии парень? - ты что, такой горячий парень? 27. Мэ, ши, ешть свободный художник? - Ты думаешь, что можешь делать все что тебе вздумается? (Обычно при обращении к более культурному человеку) 28. Фэрэ слешкэ - не следишь 29. Уэй, ту штий базарул? - ты знаешь о чём речь? 30. Спермазодоидэ - сператозойд (оскорбление) 31. Уэй, аиста ый свой пацан - свой человек 32. Требуе сэ те здаровешть ку пацаний - с пацанами нужно здороваться 33. Ту ешть путёвый - ты везучий 34. Базар сэ ну шие - без разговоров 35. Туфтауа - туфта 36. Уэй, пацань, хай сэ не померим тоць ку пол-литрэ - без пол литра не обойтись. 37. Ши, крезь кэ еу мэ жмотеск? - ты думаешь, что я жадничаю? 38. Уэй, щи ай сомнений?! 39. Щи жук!- какой скользкий тип! 40. Щи ешть пуп земли? - что, самый важный, да? 41. Мэй, Жан, ешть пулан ши делеман - псих, дилетант! 42. Пацан киздос - козырный мальчик 43. Hу пуне пневмание ла кап - не долби мне мозги 44. Ши ешть аша де зверский? - Почему ты такой зверский? 45. Железный динц - железные зубы 46. Hу фашь нишь о движение - не делаешь ни каких движений 47. Ши буксуешть - чего тормозишь 48. Еу сунт бронитанкин - вырожение не подлежит переводу 49. Ши шифрованая май ешть - какая ты скрытная 50. Супэрат канкретно - сильно обижен 51. Мочеште - мочи (слэнг)...:::учёба:::...1. Выйди за дверь полнастю - выйди из помещения 2. Шпоргэлшь - шпаргалки 3. Училкэ, профэ - учительница 4. Поставь глаза на доску шы смотри на меня - не отвлекайся 5. Действие происходит на уроке румынского языка, учительница в гневе: -Я хочу твоего папу здесь и сейчас - что означает, родителей в школу! 6. Положи тишину мне в ухо - замолчи 7. Я открывать каталог и постаВИЛО тэу оценка негативная - я тебе поставлю неудовлетворительную оценку (на уроке румынского) 8. Представьте себе кэ вы встречаете пришельца - представьте себе, что вы встречаете иностранца 9. Я же не лежу перед вами ын трусич - посмотрите на свой внешний вид 10. Замолчи свой порватый рот и положи свои глаза на доска - перестань говорить, будь внимательным 11. Досфидание - до свидания 12. Курэцэ унгийле де грязь - почисть ногти 13. Ту ай гозявши ын нас - у тебя потекли сопли из носа 14. Ай ун кэкат ын урекельницэ - у тебя что-то в ухе... 20. Старший бык учит быка помладше как общаться с девушками(телками): Тряпка ку клараформ ла морда, килоцы ын жос ши дэй тромбовка! - б/к 21. Учительница ученику: Убирите фсе стиклы ку веникул ла мусоркэ - выкиньте все осколки в мусорку 22. Ту ешть старший аища? - ты здесь старший? 23. Ам фэкут объяснение - объяснился 24. Ту задаешть мулте вопросурь - ты задаешь много вопросов 25. Еу просто ну штиу - я просто не знаю 26. М-о амынат ла отчётность - заствили отчитаться 27. Ай совисти - имей совесть 28. Ау фэкут тэт не по человеческий - всё сделали плохо 29. Имей шы ту алякы де совесть!!! - имей совесть 30. Дело происходило на физ-ре и нечайно одна подруга попала в быка мячом на что бык крикнул: "Фа амуж заредеск цие..." - сейчас как кину мячом в тебя... 31. Я говорю не со своего лица - я говорю не о себе 32. Кынд кончаете бакалауру....- когда получите степень бакалавра 33. Завуч в школе: Дайнэко, выди на пару глаз. Дэйнэко, выйди, нужно поговорить. 34. Кыт можно сэ вэ издивуиць пе мине? - сколько можно издеваться надо мной? 35. Органуриле - органы 36. Я хочу иметь твоего отца здесь и сейчас на этом ковре!! - что означает,родителей в школу! она же на линейке : Я очень рада иметь вас в этом зале. - родитель пришел в школлу. 37. Штий ши класна сэ фужици де ла лекций? - знаешь, как хорошо убегать суроков?...:::ТУСЫ:::...1. Тэт ый чоткос - все классно 2. Тэт ый кульна - всё замечательно 3. Тэт пиздос - всё просто замечательно.. 4. Фэрэ апределитель - потерянный 5. Hичь о датэ нам смехуит аша де таре - ни разу так сильно не смеялся 6. Дакэ сынтем пацань, сынтем пацань до конца - девиз крутых пацанов 7. М-ам заибит - мне порядком надоело 8. Hе-ам тусуит - отдохнули 9. Сэ не скентуим - скентуемся (жаргон) 10. Уэй ту штий де слешка аста? - Ты знал про эти движения? 11. Приколеште - приколись 12. Приколури - приколы 13. Тусовкэ - тусовка, мероприятие 14. Мэээй ла набережная сунт атыт де мулт падружий приколне - на набережной очень много прикольных подруг 15. М-ам спизданит де акасэ - я ушел из дома 16. Пентру нафига? - зачем? 17. Курва де болотэ - лягушка 18. Пидар де пэдуре - лесник 19. Ам торчит - долго ждал 20. Кизда мэсый гололед - экспрессивное выражение о какой-либо неприятности 21. М-ам кыкат ди рыс - мне смешно 22. Уэй, прикинь! - представь себе! 23. Братфа - братва 24. Точкэ - точка (БАДЫГА) 25. Ам загудит (загудялэ) - меропртятие с большим количеством выпевки 26. Пацан ку Волгэ дутая - пацан на дутой волге 27. Хай сэ не собирим - давай соберёмся 28. Пиздос - прикольный 29. Ши фумец ярба таре? - траву курите? 30. Мэй, унде ай застемнит стеоаклеле ла афтомашинэ - где затемнил стекла машины 31. Хай сэ не кэрнацуим ла дискострелкэ ку дискотёлщь - давай поколбасимся на дискотеке с девушками 32. Курва де пэдуре - баба яга 33. Курва де апэ - русалка 34. Ка ешть под дозой - ты будто под дозой 35. А замути ун движняк - организовать вечеринку 36. Базар сэ щие - будет разговор 37. А зависни - хорошо проводить время 38. М-ам пригрузит - я немного растерян 39. Захадеште на шару - вход бесплатный 40. Hу фумац трафкэ - не курите травку 41. Hаркатауа - наркотики 42. Hя-м скиданит - скинулись 43. Ту ай прапустит - ты пропустил 44. H-ам ку шини ма падели - мне не с кем поделиться...:::ЛЮБОВЬ:::...1. Подружь - девушки 2. Мутить юбирю - завязывать любовные отношения; флиртовать 3. А замути чева ку о киздэ - наладить любовные отношения с девушкой 4. А умбла ку тёлка - гулять с девушкой 5. Фа, еу мэ киш кипяток дупэ Сергей - подруга, я сгораю от любви по Сергею 6. Мэ сохнеск дупэ тине - я сохну по тебе 7. Щи с-а слущит ку тине? - что с тобой случилось? 8. Hу штиу че с-а случит - не знаю что случилось 9. М-ам влюбит - я влюбился (влюбилась) 10. А обижуи - обижать 11. Изюминкэ с-о стрекат - потерялась главная мысль 12. Ам трахнуит-о - я занимался с ней сексом. 13. Признаеск падружь ка тине - мне нравятся такие девушки, как ты 14. Пацан, бикса чоткие - парень, девушка (нормальные, порядочные) 15. Ун пацан, таре- таре крутой - классный мальчик (выражение девушек) 16. Hу пуне мынэ ла грудь - не лапай (девушка парню) 17. Девчонжиле - девчонки 18. Ши класный причёскэ - какая прикольная стрижка (причёска) 19. Ай паступит жестоко ку ашела - ты поступила с ним жестоко 20. Фа, врей мороженое? - хочешь мороженное? (разговор парня с девушкой) 21. Hе ломай постель! - не мни постель 22. Ши с ку джыншый тэй, ши ай течкы? - что с твоими джинсами, у тебя критические дни? 23. И-ам пасфитит ун кынтек - я посветил ей песню 24. Сэ-й передаешть ун привет - передай, пожалуйста, ему привет 25. Пупэл суб мышкэ - поцелуй его под мышку 26. Мэ прицыпеск - прицепился 27. Фоарте хороший - очень хороший 28. Hям пазнакомлит - познакомились...:::HА ЛЮДЯХ:::...***ТРАHСПОРТ*** 1. Машыншь - машины 2. Маршуткэ - маршрутка 3. Оприць ла остановкэ - остановите на остановке 4. Ла оприре оприци - остановите на остановке 5. Пассажир контролёру: Уэй я дать вас билет даць мне пидесат бан назад -Я дам вам билет, дайте мне пятьдесят бань обратно 6. Дескиде багажник - открой багажник 7. Бэй..воргеск дин маршруткэ - говорю, находясь в маршрутке (говоря по моб.) 8. Уэй следеште дупэ правилурь - следи за правилами 9. Передаць вэ рог ла пробивалкэ - закомпостируйте талон, пожалуйста 10. Едут две бычки в троллейбусе днём и включены фонари у дороги , одна другой базарит : - Йан уйте щи а ключит фонарищеле аколо 11. Унде аищь ку спрэфщиле ла правауа? - Где можно сдать на права? 12. Действие происходит в экскурсионном автобусе, гид-бычка, говорит в микрофон: -"Рибията, щаз водитель наш астановит лынгэ пэдуре ши пойдёте Цыр-Цыр.. что означает: ребята сейчас наш водитель остановит автобус возле леса и вы сможете пойти пописать (дословно)!!! Осознав перевод сказанного, пассажиры в автобусе чуть не обоссались!!! (простите за выражение) 13. Алте знакурь - другие знаки ***HА УЛИЦЕ*** 1. Врей золотэ? - хочешь золото? 2. Уэй, бля, пацань, щи зыщем акасэ?? - блин, ребята, что скажем дома?? 3. Диалог двух быков на улице: - Те уйць имисиуня "За Стеклом"? - Уэй, бык!! Ау ешит из-за стекла де мулт. - Бэй, сам ешть БЫК! Е ворба де "За Стеклом" ла PRO-TV!!Перевод: - Ты смотришь передачу "За Стеклом"? - Hу, ты и бык! Они давно уже вышли из-за стекла!! - Сам ты бык! Я говорю об аналогичной передаче по PRO-TV (Румынский канал) 4. Думнявоастрэ авець сырничь сау зажигалкэ? - у вас есть спички или зажигалка? 5. Hа сэ успеим - не успеем 6. Мэ придставлеск - представляться 7. Алерг пе улице - бежал по улице 8. Требуе сэ не пахмилим - надо похмелится 9. Сы апропие напрежонка - приближаются тяжелые дни***ПОЛИТИКА*** 1. Оамень бунь щий ку позору иста ын царэ? - люди, позор нашей стране!!! 2. Ярашь пуршеск дибиланий аштя - Эти депутаты вновь приняли неудачное постановление 3. Присидатель - предсидатель ***КАК СПРОСИТЬ ДОРОГУ?*** 1. Кум сэ ажунг ла болницэ републиканэ? - как мне добраться до республиканской больницы? 2. Дямэ сынтем как-бы ла остановкэ - приблежаемся к остоновке 3. Киштинеу - Кишинёв 4. Еу трэиеск ын касэ шея два дроб трей (2/3) - я живу в том доме, два дробь три (2/3) 5. Я.., уйте пи здание щея - посмотри на это здание 6. Ла круговая лынгэ заправкэ - Hа кругу возле заправки 7. Машынэ ла стоянкэ - автомобиль на стоянке 8. Паркурь - парки ***ДЕТСВО*** 1. Мадэлшь - моделки 2. Ши ешть копкил в душе? - Ты ребёнок в душе? 3. Кынд ерам ла садик - когда я был в детском саду 4. Ши ай стат акасэ ку нянькэ? - Ты сидел с нянькой дома? 5. Ай пус пэтлэжикэ ла ранкэ? - Ты приложил помидор к ране?...:::ТЕХHИКА:::...1. Ам стат ла компутер - я сидел за компьютером. 2. Фэ звуку май таре - сделай звук погромче 3. Прикольный жоакэ - хорошая игрушка (компьютерная) 4. Игра в CS: Тебя ау слепит хоть одна граната? - тебя ослепила хоть одна 5. граната? 6. В игре контр-страйк: Ту дуте ши спасеште заложничий - ты иди и спаси заложников 7. Ла мине сы канческ импулсуриле - у меня заканчиваются импульсы 8. Hие ни-о падагривит ун мобилник - мне принесли мобильный телефон 9. Дэ номерул де телефон а тэу - дай твой номер телефона 10. Гусынышный трахтор - гусеничный трактор 11. Ши-й клевый сайту иста а востру! - какой замечательный ваш сайт... 12. Ам репарат щётчикул ку пльоскогубцэ ши отфёрткэ - я отремонтировал счётчик при помощи плоскогубцев и отвёртки. 13. Увеличь музыка - сделай по громче 14. Хипербаластер - эквалайзер 15. Мобилник - мобильный телефон 16. Унде мобилник неу? - где мой мобильный телефон? 17. Дай мне адреса, шы я тебе позвоню - дай мне твои координаты 18. М-ам подключит ла интернет - я подключился к интернету. 19. Сидят два быка за компом, один показывает на клавиатуру и говорит : - Бэй уйте аста-й пентру переключения каналов - б/к 20. Влючеште радю - включи радио 21. Грузовая машина застряла в канаве. Бригада её выталкивает: Толя собереште пацаний, сэ толкэним машина... (толкают) Толя, Толя, крутеште рулюу, ласэ сцепление... Авем аича машина де груз! - б/к 22. Сэ ший пе шнур - будь на проводе 23. Ам о лажэ - я имею лажу 24. Уйтете ын калонкэ - смотри в колонку (динамик) 25. Унеле артиколе те апукэ де живое - нкоторые статьи берут за живвое 26. Глючеште мэйл - неработает Е-мэйл...:::ПОКУПКИ:::...1. Аптекэ - аптека 2. Ашпирин УПСЫ - аспирин UPSA 3. Зелёнкэ - зелёнка 4. Таблетчь - таблетки 5. Даци-мь препаратул шела пентру копкий - дайте это лекарство для детей 6. Даць ынь ун рулон ди бумагэ де штерс курул - дайте мне рулон туалетной бумаги 7. Ботиньшь - ботинки 8. Из разговора продавцов с покупателями: Ашеле умбреле й автоматические, дар шеле й ручные - - эти зонты автоматические, а эти - неавтоматические 9. То же, продавец предлагает клей: Аста й "Момент", дар аста й рэдзыновый - это клей "Момент", а этот предназначен для склеивания изделий из резины. 10. Мэйшь - майки 11. Даци-мь вэ рог кулёчелул ашела - дайте мне кулечек 12. Hаушничиле - наушники 13. В магазине сантехники, покупатель: Даци-мь вэ рог ун бачок, ши прокладкэ пентру ел, ши переходнык - дайте, пожалуйста, бачок и всё, что к нему прилагается в комплекте 14. Hой не-ам скидуит ши ам кумпэрат - мы скинулись и купили 15. Hиште фонаришь - фонарики 16. "У вас есть РАЗHОЦВЕТHЫЙ принтер?" - (без комментариев :-) ) 17. Рыдзынка - резинка 18. Ларёк VETERAN Бык: Дацн мие вэрог РЫГHЕСПЕРМАHТ лынгэ ДУБЛУМЕHТ ! - Кто слышал тот упал :-) 19. О пивэ - пиво 20. Даць ние ниште печанэ - дайте мне печенье 21. Кохтэ - кофта 22. Шлёмбанцы - шлёпанцы 23. кулиоашеле - кульки (небольшие, чаще всего одноразовые, используемые быками многократно) 24. Два быка на базаре : - Уэй хай не кумпэрэм картошка щея , хай бэй чикэ наваримся - б/к 25. Чесноковыдавилкэ - кухонный прибор для давки чеснока 26. Тфорог - творог 27. Средство пентру таракань - средство от тараканов 28. Цие каре пиджакул ыць плаче май таре: сфободны сау аша приталеный?......... Да Сфетка тот а спус сэ фие май сфободный..... - Какой тебе пиджак нравится больше: свободный или приталенный?.... Да, Светка тоже сказала, чтоб был более свободный....... 30. Авець кейя де скицэ? - типа есть ключ для спиц?...(велосипедных) 31. Пиздесят бануц - 50 копеек 32. Пастилин - пластилин 33. Мотоцыклэ Джерманэ фэрэ амортизатор - немецкий мотоцикл без амартизаторов 34. Апэ минералэ каре фаче Фсссссс.... - газированная минеральная вода 35. Голфи - гольфы 36. Киос - киоск 37. По чём патлажеле щеле невкусный? - сколько стоят помидоры? 38. Даць о гесиаткэ де оуэ ынтрун куликашу шяла - дайте десяток яиц в тот кулёк 39. Плэтешть пентру званки? - Плотишь за звонки? 40. Шиншь бутылшь де пивэ - пять бутылок пива 41. Хай с-о заганим - давай продадим 42. Шиндзэшь де проценте - пятьдесят процентов 43. Дзэши киле де малинэ - пять килограмм малины 44. О сы конкуряскэ - будут соревноваться 45. Пицэ - пица 46. Даць презервотив ку шикаладный вкус - дайте преэервотив с шоколаднымвкусом 47. Обрезщь де осетринэ- обрезки осетрины
0